Preparazione al Test d'Ammissione in Traduzione ARABO

Acquista il tuo Docety Video. Potrai rivederlo quante volte vorrai,
così da potenziare il tuo sapere.

Acquista il tuo Docety Video. Potrai rivederlo quante volte vorrai, così da potenziare il tuo sapere.

PLAYER Docety Video


Corso di Preparazione al Test d'Ammissione per la Facoltà di Traduzione Specialistica SSLMIT Trieste/DIT Forlì

Sei un aspirante traduttore o traduttrice e vuoi sostenere il test d'ammissione in Traduzione Specialistica al D.I.T. Forlì o alla SSLMIT Trieste?

Questo corso è la risposta.

Come nasce questo corso?

Studium centro studi di Ferrara, dal 2000 pioniere nella preparazione ai test a numero programmato, nel 2019 decide di ampliare la propria gamma di corsi nel settore e affida a docenti ed ex studenti del D.I.T. Forlì, qualificati e con esperienza pluriennale nell’insegnamento, il compito di creare i primi Videocorsi di preparazione ai test d'ammissione delle Lauree Triennali in Mediazione Linguistica di Forlì e Trieste, con il preciso obiettivo di preparare efficacemente ogni aspirante studente al superamento del test delle più prestigiose università per interpreti e traduttori di tutta Italia.

Di fronte alla grande richiesta e al successo del primo anno, nel 2020 Studium rinnova i contenuti dei videocorsi e amplia l'offerta formativa con i Videocorsi di Preparazione al Test d'Ammissione della Laurea Magistrale in Traduzione Specialistica.

Cosa c’è nel corso?

Essendo la tipologia del test e la relativa preparazione di carattere strettamente individuale, abbiamo considerato il tradizionale approccio frontale futile, prediligendo quindi un taglio fortemente pratico: in questo videocorso troverai un'analisi dettagliata delle tipologie testuali più rilevanti per il test d'ammissione in Traduzione, nonché un approfondimento di vari argomenti di linguistica, grammatica avanzata, sintassi e semantica essenziali. In ultima istanza, assisterai a una traduzione 'in diretta' da parte del nostro coach esperto, così da vedere in prima persona come bisogna approcciarsi a una traduzione in maniera sistematica ed efficace. Oltre alle videolezioni, acquistando il videocorso potrai poi scaricare tutto il materiale digitale fornito dal coach per la tua preparazione a casa. 

↓ Per vedere nel dettaglio i contenuti di questo videocorso scendi giù e vai ai video ↓

 

Ecco cosa otterrai dopo aver frequentato questo videocorso:

  • Dimestichezza con le tipologie testuali rilevanti per il test in Traduzione
  • Capacità di analisi testuale e critica
  • Approfondimento di tanti argomenti essenziali della lingua inglese
  • Un approccio sistematico all'esercizio di traduzione
  • Materiale scaricabile e tantissime risorse digitali per la preparazione a casa

 

.

E se avrai ancora dei dubbi...

 

Potrai prenotare una lezione individuale con i nostri docenti, direttamente su Docety!

 

 Buona preparazione e... buona visione!

CAPITOLI E SEZIONI

Futuri traduttrici e traduttori, !أهلاً وسهلاً
Gli argomenti degli articoli
  • Argomento Politico

    Caratteristiche dell’articolo ad argomento politico, utilità, esempio in italiano, esempio in arabo

    •   Video
  • Argomento Immigrazione

    Caratteristiche dell’articolo ad argomento immigrazione, utilità, esempio in italiano, esempio in arabo

    •   Video
  • Argomento Economia-Commercio

    Caratteristiche dell’articolo ad argomento economia-commercio, utilità, esempio in italiano, esempio in arabo

    •   Video
  • Articolo politico

    L'articolo politico: versione italiana e versione araba

    •   Risorse allegate
    • 0.01 MB
      0.01 MB
  • Articolo immigrazione

    L'articolo sull'immigrazione: versione italiana e versione araba

    •   Risorse allegate
    • 0.01 MB
      0.01 MB
  • Articolo economico-commerciale

    L'articolo economico-commerciale: versione italiana e versione araba

    •   Risorse allegate
    • 0.01 MB
      0.01 MB
Testi paralleli
  • I testi paralleli

    Cosa sono i testi paralleli; a cosa servono; come utilizzarli; dove trovarli

    •   Video
  • Esempi di testi paralleli

    I testi paralleli di questo capitolo

    •   Risorse allegate
    • 11.37 MB
      10.1 MB
Fraseologia
  • I calchi

    Cosa sono i calchi; difficoltà; come evitarli; i calchi più comuni dall’arabo

    •   Video
  • Frasi idiomatiche e vocabolario specifico

    Cosa sono le frasi idiomatiche; difficoltà; come tradurle; frasi idiomatiche comuni in arabo; utilità della terminologia specifica; come impararla; dove trovarla

    •   Video
  • Materiale aggiuntivo sui calchi

    I calchi dall'arabo da evitare nelle traduzioni in italiano

    •   Risorse allegate
    • 0.01 MB
  • Materiale aggiuntivo sulle frasi idiomatiche

    Esempi di frasi idiomatiche ricorrenti della lingua araba; link a fonti utili dove trovarle

    •   Risorse allegate
    • 0.02 MB
      0.01 MB
Grammatica
  • La morfosintassi

    Teoria ed esercizi guidati su preposizioni, tempi verbali, costruzione della frase

    •   Video
  • Il periodo ipotetico

    Teoria ed esercizi guidati sulle varie tipologie di periodo ipotetico in arabo

    •   Video
  • Esercizi di morfosintassi

    Alcuni esercizi di grammatica araba sulla morfosintassi; link a fonti utili

    •   Risorse allegate
    • 1.76 MB
      0.01 MB
  • Materiale aggiuntivo sul periodo ipotetico

    Link a fonti utili per l'approfondimento del periodo ipotetico in arabo

    •   Risorse allegate
    • 0.01 MB
Traduzioni guidate e commentate
... La preparazione continua!